Spanish Language Advocacy Alerts

Options
Hello all.


We are exploring the feasibility of transcreating Advocacy Alerts in Spanish and need to decide what is the best way to handle the message to lawmaker/target. For example, if a Spanish speaking volunteer is driven to take action on one of our organization's alerts which has been transcreated for them in Spanish is there more value in them customizing and sending a message to the lawmaker/target in their own Spanish language or ensure/encourage them them to send the English version because that may be easier for the target office to process? If anyone has experience with this and can provide any input I would greatly appreciate it.
Tagged:

Categories